일반
특강
유틸
음성특강
악보
그림
기타
 
 
 
 
   
HOME < 게시판 < 자료실
 
  일반
 
  [일반] 원어 연구 해설의 히브리어 사전에 대한 설명
   글쓴이 : 딸기코     조회 : 5508    

Nelson's Expository Dictionary of the Old Testament

Edited by Merrill F. Unger. William White, Jr.

 

서 문

 

본서는 히브리어의 기초 지식이 결여된 생도들에게 유용한 연구서가 될 것으로 확신한다. 본서는 구약 원어에 포함된 진리의 보고를 열어 그곳의 표면 안팎에 담긴 심오한 진리를 밝혀줄 것이다.

히브리어에 능통한 생도들은 본서가 알뜰한 참고 도서임을 확신하게 될 것이다. 반면에 히브리어 지식이 전혀 없는 생도들도 이 책을 도구로 삼아 자신이 접할 수 없었던 히브리어 성경에서 진리를 탐구할 수 있을 것이다.

물론 본서를 통하여 원어의 지식이 전혀 없는 생도들도 구약 성서를 진지하게 연구할 수 있을 것이다. 영역본과 주석서들은 무한한 가치와 그 자체의 고유한 위치를 지닌다. 그러나 성서 속에 계시되고 기록된 원어를 설명해 주며 독자들이 원어에 친숙할 수 있도록 해주는 참고서는 즉시 자명하게 드러나는 가치를 지닌다.

히브리어는 그리스도의 예언을 거룩하게 기록한 언어로서 그것의 임무를 수행할 수 있는 탁월한 속성을 지닌다. 또한 이것은 묘하게도 율동적이면서 음악적인 속성을 지닌다. 특히 이것은 시적 형태로서 거룩한 진리를 속시원하게 전달해 주는 생동감을 지닌 문체의 존엄성을 지닌다. 히브리어 어휘의 배후에 담긴 사상은 그것의 생생하고도 아름다운 박진성을 표출한다.

대부분의 히브리어는 세 개의 자음과 어근으로 결합된 동사의 어근으로 구성되어 있다. 구약 성서에는 대략 1,850개에 달하는 동사의 어근이 있으며, 거기서 다양한 명사와 그밖의 언어들이 파생되었다. 이처럼 동사의 어근은 시간의 경과에 따라 모호하게 된 신학적, 도덕적, 의식적 개념들을 설명해 준다. 최근의 고고학적 언어학적 연구는 이러한 많은 개념들을 새로운 차원에서 조명해 주고 있다. 구약성서 학자들은 성서 히브리어(biblical Hebrew)와 다른 셈족어들(예를 들면 아랍어, 앗시리아어, 우가릿어, 이디오피아어, 아람어)을 비교함으로써 이전의 모호했던 수많은 용어들의 본래의 의미를 발견할 수 있을 것이라고 주장한다.

그러나 각 단어의 어근이 지닌 의미를 명료하게 밝힌다는 것은 무리한 요구이다. 각 단어는 다양한 본문에서 사용될 때마다 각기 다른 형태의 의미를 지니게 된다. 그러므로 누구든지 그것의 용법을 정확히 이해하려면 그것이 언급된 다양한 참고서들을 연구해 볼 필요가 있다.

이같은 연구 형태는 히브리어를 연구하는 생도들에게 구약성서를 이해하는 새로운 장을 마련해 주었다. 그러나 히브리어를 모르는 사람들이 이러한 자료를 얼마나 유효적절하게 활용할 수 있을까? 하는 것이 문제의 요지이다.

이제 평신도들은 히브리어의 어근이나 그 어근에 기초한 히브리어를 대할 수 있을 뿐만 아니라, 접하게 되는 문맥 속에서 그 단어의 사용에 대한 발전 상황을 추적할 수 있을 것이다. 더욱이 히브리어 어휘의 풍부함과 다양성에 대하여 다소 음미할 수 있을 것이다. 또한 히브리어의 동의어는 종종 중요한 교리적인 반발을 야기시키기도 한다. 예를 들면 이사야 714절의 처녀’(virgin)란 단어는 젊은 여인이란 의미를 지닌 동의어와 비교된다. 어떤 경우에는 히브리어를 영역함에 있어서 불가능한 경우도 있다(, 2:4-7). 어떤 히브리어는 본문에 따라 판이한-때로는 정반대의-의미를 지니는 경우도 있다. 가령 바라크(barak)’라는 단어가 축복하다’, ‘저주하다라는 뜻을 지닌 반면 가알’(ga'al)이란 단어는 회복시키다’, ‘타락시키다란 의미를 공유하기도 한다.

물론 평신도가 히브리어를 알지 못함으로써 다소 불리한 상황에 처할 수도 있다. 그러나 독자들이 구약성서에 수록된 보다 풍부한 의미를 지닌 히브리어를 적절히 발췌한 근간의 주해사전을 통하여 히브리어 성서에 담긴 진리의 보물 창고를 열 수 있을 것으로 필자는 확신하는 바이다. 본서는 뜻깊은 성서 연구에 있어서 엄청난 도움을 제공할 것이며, 성서를 진지하게 탐구하는 생도들에게 필수적인 참고서가 될 것으로 믿는 바이다.

- Merrill F. Unger.

 

서 론

 

신약성서는 구약성서에 나타난 하나님의 계시에 상당히 많은 근거를 두고 있다. 그러므로 우리가 신약성서에 나타난 창조, 타락, 부활에 대한 주제를 이해하기 위해서는 구약에 나타난 그것들의 기원을 알아볼 필요가 있다. 신약성서는 인도-유럽 계통 언어의 대중적인 방언 즉 헬라어로 기록되었다. 반면에 구약성서는 셈족어인 히브리어, 아람어로 기록되었다. 수세기 동안 성서를 연구하는 일반 독자들은 성서 히브리어 구조를 이해하는 데에 어려움이 많았다. 성서 히브리어 연구를 위한 안내서들은 원어를 아는 사람들 편에서 기획된 것이다. 따라서 수많은 안내서들은 단지 원어의 어려움을 완화시키고자 독일어 판으로 출판되었다.

주해 사전은 히브리에 친숙하지 않은 일반 독자들을 위해 구약성서에 나오는 500개 가량의 중요한 용어들을 제시해 주고 있다. 본서는 이 용어들의 빈도수와 용법과 의미에 관하여 가능한 한 상세히 설명하고 있다. 이때껏 출간된 모든 책은 히브리어를 연구하는 생도들에게 최근의 학문적 지식을 전달하지 못한 것이 사실이다. 이 작은 참고서가 성서를 연구하는 생도들에게 구약성서에 나오는 하나님의 풍성한 진리를 깨우쳐 줄 수 있기를 기대하는 바이다.

 

~중략~

 

'주해 사전'은 다양한 영역본들에 수록된 히브리어의 다양한 의미들을 지시해 줌으로써 서로 다른 번역 방법들을 제시하려고 시도한다.

만일 여러분이 특별한 히브리어 용어에 대한 초보적인 단어 연구를 시작하려 한다면 적어도 여러분은 훌륭하게 편집된 세 권의 구약성서 영역본을 구입해야 한다. 흠정역(KJV)은 항상 필요하며, 보다 학문적인 역본으로는 RSVNASB이 있고 회화체 역본으로는 TEV와 같은 성서가 있다. 또한 KJV이나 RSV의 훌륭한 용어 색인을 지녀야 한다.

'주해 사전은 대부분의 히브리어에 대한 광범위한 의미를 제시해 준다. 각 단어들은 그것이 수록된 다른 문맥 속에서 그 용어의 용법에 관해 주의 깊게 고찰하지 않고서는 서로 대체될 수 없다. 모든 히브리어는 다른 의미들 즉 때로는 정반대의 의미도 지닌다. 따라서 그 단어들을 연구하기 위해서는 한 군데가 아닌, 그것이 언급된 모든 곳을 찾아봐야 한다.

상이한 문맥에 수록된 특별한 히브리어를 번역함에 있어서 일관성을 기하라. 가장 정확한 의미를 파악하라. 본서가 출간되기까지 애쓴 여러 공헌자들은 원어와 현대 학문에 대한 방대한 연구를 마련해 놓았다. 여러분은 어떤 대조적 견해를 지니기 위해 각 단어의 다양한 용법을 조사함으로써 그들의 연구 업적을 최상으로 활용할 수 있다.

성서 단어 연구에 있어서 두 가지 기본적인 요인은 비교(Comparison)와 빈도(Frequency)이다. 여러분이 비교하고 있는 문구를 작성하라. 특별한 단어가 사방에서 언급된다고 해서 두려워하지 말라. 당신이 투자한 시간은 이제까지 전혀 알 수 없었던 성서를 당신 스스로 이해하도록 만들 것이다.

-William White, JR.-


번호 제목 조회
13 성서 지리 강좌 추천 사이트. 8048
12 오디오 성경 서비스 지원 사이트 7070
11 성경 관주 사이트 16108
10 원어 연구 추천 사이트 7085
9 원격 접속 프로그램 팀뷰어입니다.. 3437
8 맥체인 성경 읽기표 4998
7 그랜드 종합주석 15권 229쪽 7026
6 원어 연구 해설의 신약 단어/구문/표현 연구... 6137
5 원어 연구 해설의 히브리어 사전에 대한 설명 5509
4 원어 연구 해설의 신약 사전에 대한 설명 5332
3 기독론 문서 5553
2 바이블웍스- wtm 약어 해설 8065
1 루터의 95개조 반박문 5629